Down to the River, 2. Versuch

Im Oktober habe ich es zum ersten Mal mit der PondeRosa Anleitung für das Tuch Down to the River versucht, aber irgendwie wollte es nicht werden. Der Farbverlauf des PolarLichter-Strangs, den ich dafür nehmen wollte, hat mir in den immer breiter werdenden Reihen gar nicht mehr gefallen. Also habe ich alles wieder aufgeribbelt.

Aus dem PolarLichter-Strang sind mittlerweile drei Loops geworden (von denen einer schon in der Schule verloren gegangen ist – dazu sage ich jetzt nichts …), aber die DownToTheRiver-Anleitung lag und lag und lag. Ungeachtet aller Vorsätze.

Letzte Woche habe ich mich dann aufgerafft und mit wunderschönem Alpaca-Garn von Drops neu angefangen. Aufgerafft … Das hat sich jetzt von alleine geschrieben. Aber so wars. Gut ist das nicht. Ich hätte es wissen müssen. Wollte ich aber nicht. Kennen wir alle.

Anleitung, Garn und Nadeln passten zusammen. Nicht perfekt, aber gut. (Die Anleitung empfiehlt die Sockenwolle von PondeRosa). Die Farbe ein großartiges Ochsenblut-Rot („red/purple Mix“ sagt Drops dazu), bißchen in sich meliert, superschön – steht mir noch weniger als Gelb (wenn das überhaupt möglich ist).

IMG_0692Egal. Ich habe das Tuch trotzdem eben zu Ende gestrickt und dann direkt in die Waschmaschine gestopft. Da dreht es sich jetzt und ich warte auf ein Wunder. Dass es größer wird (das wird wohl klappen), regelmäßiger (da bin ich auch zuversichtlich) und weniger asymmetrisch (wird wohl nichts draus).

Rebekka – und ehe Du jetzt schlecht von mir denkst – ich mag die Idee des Tuches immer noch gerne (danke, dass Du sie mir geschenkt hast) und das Stricken hat auch Spaß gemacht. (Wenn man davon absieht, dass ich nicht alles auf Anhieb verstanden habe.) Das fertige Tuch fasst sich wunderbar an, müßte also alles gut sein, aber irgendwie hadere ich noch damit. Es ist nicht so geworden wie ich es mir vorgestellt habe. Aber noch ist die Waschmaschine ja auch noch nicht durch …

Mal sehen, vielleicht stricke ich Down to the River noch ein drittes Mal :o) Mit dickerer Wolle und einer klareren Vorstellung wie dieses Tuch zu stricken ist.

Nachtrag: Hier nun die Bilder des gespannten Tuches.

Die hellen Flecken in den Bilder müssen von der Kamera sein – im Tuch sind sie nicht. Farblich stimmt das eh alles nicht. Der Untergrund ist ein schwarzer (!) Karton. Aber so sieht man wenigstens die Muster. Hat durchaus was von „River“, oder?

DownToTheRiver PondeRosa häkelmonsterDownToTheRiver PondeRosa häkelmonsterDownToTheRiver PondeRosa häkelmonster

Black is the Darkest Color

Let me talk to you about my father.

When I was a child he would work a lot. However, I remember all those Monopoly games with him (which we loved) and all of us hiking in the near woods on Sundays (which we hated). The games and the hikes, both seemed to last forever.

Each summer we would go to Spain for summer vacation. By car and – if my father got to choose – on country roads. That too felt like forever. A 2-day-trip and roughly 1,000 miles. My parents in the front, my sisters and me in the back seats. The journey was the reward. He made us get out of the car with every tractor he discovered on a field. „Now look at this! Isn’t that a John Deere (Claas / Fendt / Massey Fergusen / Mercedes)?!“

He knew how to fix everything everywhere. When going to Spain he would take plenty of tools and equipment to fix the summer cottage my parents had rented.  We would laugh about it and refer to it as „engineering.“ However, every year we’d get another cottage and at the end of each summer we left it in very good condition.

My father was such a story teller and the end of each story would vary depending on his audience. At times embarrassing, then funny. Looking back it was lovable.

Being the salesman that he was (selling agricultural machinery) he would always bargain. Always. With a 100 percent of success (that too happened to be embarrassing at times … ).

He was not much of a reader. Not much of a traveller either. His favorite book was an atlas. One would mention a city, a mountain, an area and he would spend hours looking it up, wondering what made people go there in the first place.

When I was a child, every night when he came home he would kiss my sisters and me on the forehead. Later, when we came home as adults, the kiss on the forehead was still a must. While he was still walking, when he sat in the wheel chair, and – finally – in bed at the hospital. It used to be him bending down to us, then it was us bending down to him.

I remember hurrying home when my father had his first heart attack. It was the beginning of what turned out to be a long medical history. For the last 20 years he has been at the hospital at least once a year. It was always serious: heart attacks, stents and bypasses, pulmonary embolism, aneurysma, then dialysis. Followed by amputations, his heart becoming too weak, pleural effusion.

My father went through and survived countless surgeries. He was born on a Sunday. He always thought of himself as a lucky fellow.

Monday’s child is fair of face,
Tuesday’s child is full of grace;
Wednesday’s child is full of woe,
Thursday’s child has far to go;
Friday’s child is loving and giving,
Saturday’s child works hard for its living;
But the child that is born on the Sabbath day
Is bonny and blithe, and good and gay.

He died on Valentine’s Day. A tractor took him to the churchyard. A red Massey Ferguson.

Häkelmonster

Kategorien Allgemein

März

Schwarz ist dran diesen Monat. Schwarze Socken, das (ewige) schwarze Tuch. Ein schwarzer Loop ist schon fertig.

Häkelmonster schwarz SockenHäkelmonster schwarz LoopHäkelmonster schwarz Tuch

Mehr nicht. Besser: noch nicht. Marisa schreibt und rechnet. Bald treffen wir uns dann wieder: Unter den Eichen, morgens vor 9 Uhr, zwecks Übergabe von Wolle und Anleitung.

Was ich dieses Mal für sie stricke? Keine Ahnung. Ein Tuch aus heller Wolle – mehr weiß ich noch nicht. Und verraten wird sowieso nichts, ehe nicht das Buch erscheint.

Andere Projekte gibt es vorerst keine. Aber wenn jetzt (hoffentlich bald) Frühling wird, bin ich vielleicht auch mehr im Garten als an der Nadel. Ich freue mich gerade über jeden Krokus, der da wächst.

IMG_2233Spätestens im April lesen wir uns dann wieder.

Eye Candy

Ravelry has more than 6 million users.

As off today, designers have made 238,769 patterns available as downloads.

Every time I surf those patterns there are at least another 1,000 Ravelers online.

According to Ravelry 1,025,105 Ravelers have been active over the last 30 days.

I am one out of 6,011,277 Ravelers; one out of 1,025,105 active Ravelers. Among so many people my work and I are invisible.

That is what I thought.

However, I came to realize that this is not true when yesterday my patchwork wrap was featured on Ravelry’s welcome page as „community eye candy.“

Rebekka – a knitter-blogger-Ravelry-friend – saw it first. Hard to explain what I felt when she told me about it. (Of course, I immediately looked at Ravelry’s homepage).

I called Marisa (Patchwork Tuch is her pattern) and sent a message to Michaela (Nomade is her yarn).

I experienced joy, excitement, stress, expectations, speculations … Would people actually look at my scarf and like it? Would they comment? What would happen? Would they order Marisa’s pattern and Michaela’s yarn? Would there be 100 Ravelers or 1,000 or more?

50 little hearts, 4 comments and 1,340 views later I am still amazed.

Wouldn’t you?

Der Schal und der Frühling

Pünktlich zu Regen, grauem Himme und Temperaturen um die 4°C ist mein Frühlingsschal fertig. Im Garten schon Schneeglöckchen, die Winterjacke im Keller und jetzt das … Was soll ich dazu sagen?!

Nichts. Aber Bilder zeige ich gerne.

Frühlingsschal HäkelmonsterFrühlingsschal HäkelmonsterWahrscheinlich nähe ich in jede Blüte noch jeweils eine kleine Perle. Jetzt – wo der Frühling doch noch auf sich warten läßt – habe ich ja Zeit …

Vielleicht schreibe ich auch noch eine Anleitung.